Wednesday, June 20, 2012

Odaiba i wielki robot / ガンダム像をやっと見れた&お台場


W poniedziałek spontaniczna wycieczka na Odaibę zaowocowała tym, że w końcu udało mi się zobaczyć ogromny pomnik (?) Gundama. Został on skonstruowany parę lat temu i w pierwszym momencie stał sobie właśnie gdzieś na Odaibie, ale ja akurat wtedy byłam w Polsce. Kiedy z kolei wróciłam do Tokio, Gundam ruszył w trasę po kraju i dopiero teraz udało mi się na niego trafić. Jeżeli ktoś nie jest pewien o co chodzi, to chodzi oczywiście o bohatera anime... anime którego tak na marginesie nigdy nie widziałam. Ale to wcale nie zmniejszyło mojej radości, no bo w końcu, kto nie chciałby zobaczyć wielkiego robota?:)
Aha, dla osób które nie wiedzą o co chodzi z Odaibą- to sztuczna wyspa w zatoce tokijskiej. Została zbudowana w celach obronnych gdzieś w połowie dziewiętnastego wieku, ale z tamtych czasów pozostała bodajże tylko jedna smętna, zabytkowa armata, a sama wyspa przeobraziła się w super nowoczesny kompleks shoppingowo-rozrywkowy. 


月曜日に特に予定なしで、お台場をうろうろしに行ったところ、ガンダムに会いました!本当にずっと前から見たかったです。ガンダム好きの友達が、ちょうどガンダムがお台場に来た時に日本にいて(私はその時にポーランドにいた)めっちゃ写真を撮って自慢していた。私はアニメも見たことがなくて、そんなにガンダムに興味があるというわけでもないけど、、、考えてみればでっかいロボット像を見たくない人っていないでしょう?;)
とりあえず、ダイバーズシティという決行最近オープンしたショッピングモールを見に行ったら、その建物の前にガンダムがいて、大盛り上がりだった。
あとお台場ってやっぱり散歩するのにほんとにいいところだと思った!広々とした道とか、人のいなさ(みんなダイバーズシティにいるし!)とかは東京じゃないみたい!


Tak, czy inaczej, wracając do Gundama, oto on:

そういうわけでガンダムの写真です。


W tle nowo powstała galeria (budynek z tyłu), która w przeciwieństwie do Gundama okazała się być średnio ciekawa. Chociaż jest to chyba jedyna obecnie w Tokio galeria, która mieści w sobie WSZYSTKIE możliwe sieciówki EVER.

ガンダムと比べるとダイバーズシティはまぁまぁ面白かった。ただファストファッションのお店はほんとにぜ〜んぶ入っているから便利かな。







Nie mogłam się powstrzymać:) Polska versus Japonia... czyli po co komu kolejny wielki posąg Jezusa, kiedy zamiast tego można mieć posąg wielkiego robota?? Zdecydowanie punkt dla Japonii!

あ、この画像はポーランドで作られた世界中で一番大きいキリスト像(そうそう、あのブラジルのキリストより大きい見たい!)
なんで、それと誰にこんなものが必要なのか本当に分からない。
いうまでもなく、、、日本の勝ちだ!
だってでっか〜いロボットだもん!;)




...Brian wyrażający niezainteresowanie:) 

、、、そんな話にぜんぜん興味がないブライアンであった;)




Alejka spacerowa na Odaibie wygląda jak z katalogu architektonicznego pt. Miasto Przyszłości.

ダイバーズシティからの道は建築のパンフレットの「未来の町」みたいな雰囲気がある。




A to my:) Nie, że w Tokio nie ma ludzi, po prostu wszyscy siedzą w centrach handlowych i innych kilmatyzowanych miejscach.

マルタ&ブライアン&珍しく人がいない。みんなショッピングモールの中で隠れている。



Na Odaibie jest jedna z niewielu ładnych plaży w Tokio. Relaks w nadmorskim parku zakończył się pogryzieniem przez tysiąc komarów.

東京にしては本当にきれいな砂浜です。お台場海浜公園でリラックスしすぎて、寝ちゃって、千匹ぐらいの蚊に噛まれた。




Brian, w krótkich włosach wciąż jeszcze sprawia, że jestem trochę w szoku...

ブライアンのショートカットが刺激的すぎて、毎回写真を撮りたくなる、、、




Kolejne centrum handlowe na Odaibie, gdzie są właściwie tylko centra handlowe jeśli się nad tym dobrze zastanowić...

考えてみたらお台場ってショッピングセンターしかなくない?パレットタウン、デックス、ダイバーズ、ヴィナースフォート、、、誰がこんなにお台場で買い物しているのかな?お台場人?




I na koniec widok na słynny Rainbow Bridge w nocy!

そういうことで、レインボーブリッジの夜景で閉めます!



No comments:

Post a Comment