Sunday, August 5, 2012

Zdjęciowy Fujiowy Pamiętnik/フジロックの写真日記

Ostatnio wiele się działo więc odrobinkę zapuściłam się z blogiem i przez ten czas zebrało się mnóstwo rzeczy, o których chcę napisać! Ale po pierwsze i najważniejsze, Fuji Rock, czyli kompaktowy fotograficzny pamiętnik z tego, co działo się w tym roku na festiwalu. Po dwóch latach jeżdżenia jako wolontariuszka, w końcu udało mi się trochę zaoszczędzić i pojechać z biletem jak Pan Bóg przykazał. Myślałam, że spowoduje to atmosferę totalnego relaksu i wewnętrznego spokoju pt. "mam czas na wszystko", ale oczywiście działo tyle rzeczy, że w końcu chcąc nie chcąc i tak musiałam trochę pobiegać w kółko żeby zdążyć na wszystkie koncerty. 
Co nie zmienia stanu rzeczy, że tym razem miałam całe trzy dni, od rana do nocy, więc udało mi się też skosztować trochę prawdziwego fujirockowego relaksu - położyć się na trawie pod Zieloną Sceną i słuchać muzyki popijając piwko, pospacerować po lesie, zamoczyć nogi w rzece, wszamać pomidorka, pobębnić w bębenek, przejechać się na wyciągu na sam szczyt góry... 
W tym roku stał się cud i przez trzy dni ani razu nie spadł deszcz. Nie zdarzyło się to do tej pory ani razu! Co prawda przez to Huntery, w które zaopatrzyłam się specjalnie na tę okazję okazały się być jedynie lekko przyciężkawym elementem wystroju, ale jeśli moje zakupienie drogich akcesoriów przeciwdeszczowych spowodowało kompletny brak deszczu to warto było! 
Tak na marginesie zrozumiałam wariatów, którzy w pierwszy dzień festiwalu biegają w kółko krzycząc: "Szczęśliwego Nowego Roku". Od tej pory też świętuję Nowy Rok dwa razy, a co!

Wybrałam kilka zdjęć i umieściłam pod spodem, a jeśli ktoś ma ochotę na więcej to zapraszam na Picasę.

Aha, góry przepraszam za wszystkie dziwne miejsca, nie po polsku - efekt przemęczenia! Z pewnością...:)



最近はブログをちょっとなまけてたから、書きたいことが山ほどあります!とりあえずはでもフジロックからスタート。今年もあっという間でした!2年連続のボランティアをやってて、今年ははじめてお客さんで行ってみました。すごいリラックスして、ダラダラできると思ったら、楽しいことや見たいライブが多すぎて、結局全部見れるのにけっこう頑張ってて、朝から晩までがっつり遊んで、毎日夜は死にかけていました!笑
でもお客さんで行って、フジロックの新しい楽しみ方を味わった。グリーンステージの前でシートの上に転んで、ビールを飲みながら音楽を聞くのが最高だったし、川に入ったり、トマト食べたり、散歩したり、ドラムをたたいたり、リフトに載ったりして、、、やることが本当にいっぱいありすぎてフジロックを一週間ぐらいやってほしい。
今年は珍しく雨がぜんぜん振らなくて、フェスのために買ったハンターは若干重たいアクセサリーにすぎなかった。でも初めてちょっと高めの雨グッズを買ったおかげで、このようなキセキが起きたなら嬉しいです、、、
フジロックの前夜祭で「あけましておめでとう」っていう人たちがいるけど、その気分がよく分かった!今年から私も、二回祝おう!

毎回そうだけど、慌てて書いちゃったから日本語がめっちゃくちゃになっているところをお許しください!(ポーランド語がちゃんとしているのにもぜんぜん自信なし!)

以下はいくつかの面白そうな写真をピックしてみたんです。全部見たかったら、ピカサにアップロードしています。




Kolejka na darmowy autobus ze stacji Echigo Yuzawa do wyciągu narciarskiego w Naeba, gdzie odbywa się festiwal. Ciągnęła się jeszcze przez pół dworca!

越後湯沢駅から無料のシャットルバスで苗場まで行けるけど毎日すっごい列だった。



Nareszcie z powrotem! Fuji Rock 2012!

やっともどってきた!フジロック2012!


 W tym roku postanowiliśmy poudawać hippisów (albo Indian??)

自分たちの中で、今年はヒッピー(インディアン??)がテーマーだった。


Relaks nad rzeczką, czyli Tokoro Tengoku.

ところ天国でみんなが川でリラックスしている。



Fuji Rock to nie tylko wspaniała muzyka, ale też boskie jedzenie!

フジのご飯はうまい!


W tym roku w kolorach lasu!

今年のリストバンドは森の色!


Króliczki też były!

うさぎたちは今年もいた!


Gossip (White Stage)

Beth mnie nie zawiodła- na koniec ściągnęła kieckę i rzuciła ją publiczności! Jakaś szczęśliwa fanka będzie mieć super sukienkę (lub namiot... ahaha... ekhem)

ゴシップ(ホワイト・ステージ)

ベスは絶対に服を脱ぐと期待してたら、その通りだった!一人のラッキーなファンがこのワンピースもらった(、、大きさ的にはテントとしても使えるかも!笑)


Abe Fuyumi (Pyramid Garden)

阿部芙蓉美(ピラミッド・ガーデン)



To zdjęcie z wyciągu narciarskiego Dragondola. Wyciągiem jedzie się całe 22 minuty, podczas, których wszyscy wymachują jak maniacy do mijanych wagoników, wykrzykując "Łiiiihiiiiiii", lub "Fujiiii Rooooooock!!"

ドラゴンドラというリフトからの景色。リフトで上るのに22分もかかるけど、ちょっと飽きたら「ういひいいいぃ〜」とか「Fujiiii Rooooooock!!」を叫びながら、逆方向に行く人に手を振るのはみんながやっている遊び。

  
Widok z wyciągu.

リフトからの景色。


Na końcu wyciągu znajduje się scena Day Dreaming and Silent Breeze oraz idealne miejsce do relaksu na trawce z piwkiem w ręce.

その上に、一番離れたステージ、デイ・ドリーミング&サイレント・ブリーズというところがあって、芝生で寝たり、ビールを飲んだりのに最高!


Green Stage z wyciągu.

リフトから見たグリーン・ステージ。


Drum session w tzw. Stoned Circle (nie wiem, czy gra słów jest zamierzona, czy to po prostu japońska nieznajomość angielskiego...) polega na tym, że każdy łapie bębenek i wali w niego jak chce. Pod spodem filmik.

ストーンド・サークルのドラム・セッション中。つまり、好きな楽器をとって、好きに叩いてねっていうすごくストレス解消になりそうな遊び(フジロック中にはステレスなんて一つもないけど、、)ちなみに、「Stoned」っていうのは、わざとだったかのが気になる!下に映像をアップしてまーす。




Orange Court

オレンジ・コート


Briana nowa fryzura

ブライアンの新しい髪型


Onda Vaga (Orange Court)


Totalny relaks czyt. ludzie śpią gdzie popadnie.

このリラックスした雰囲気のせいか、人はめっちゃ変なところに寝てしまう。


Ray Davies (Green Stage)


The D.O.T (Red Marquee)


Kolorowe gwiazdy w lesie są co roku...

カラフルな星が毎年森の中にあるけど、、、


...zmutowana ośmiornica pojawiła się po raz pierwszy!

、、、ミュータントのタコははじめてだった!


Leyona (Gypsy Avalon)


Gra świateł przy scenie Field of Heaven

フィールド・オブ・ヘブンのあたりに夜に行くと光りが超きれい!


Buddy Guy (Orange Court)



Palace of Wonder, czyli wszystkie dziwne rzeczy i jeszcze trochę...

パレスではほんとに変なことが毎回起きる、、、


Grupa gaijinów- performerów, którzy pojawiają się na Fuji co roku. W zeszłym roku biegali przebrani za wielkie serca, w tym roku... hmmm... cukrowe laski?

外人のパーフォーマーのグループで、毎年来ている。去年はハートだった。今年はキャンディケインかな?


Fuji Uji, czyli Pan Melancholijna Larwa.

フジウジは今年も相変わらず憂鬱中。


Pomidorek schłodzony w rzecze to najlepsze do tej pory lekarstwo na upał, które wynalazłam. Szkoda, że jest średnio wygodne do stosowania na co dzień.

川で冷たくしたトマトは暑さのに本当に最高だった!残念ながら毎日使えないわざだ。


Było niesamowicie gorąco i czasem rzeka była bardziej zatłoczona niż drogi...

すごく暑くて、時々通路より川に人がいっぱいいた、、、


Mój kochany kamyczek! Czekałeś na mnie przez ten rok, prawda?

石くんっ!一年ちゃんと待ってたよね?


Rekacja na występ heavy-metalowego zespołu z Taiwanu...

タイワンの有名なヘビー・メタルのバンドの演奏に対するリアクション、、、


Board walk, czyli jak uniknąć tłumów w przejściach między scenami.

ボードウォックはステージの間の渋滞を逃れるいい方法。


Fuji Rock set:
Huntery (które się nic nie przydały...) jeeeest!
krzesełko składane (ukradzione z biura rzeczy znalezionych) jeeeest!
mata do siedzenia- jeeeest!
torebka pozwalająca bez problemu skakać pod sceną- jeeeest!
piwko- jeeeest!

フジロックセット:
ハンター(今年はお役に立てず、、、)- チェック!、
折りたたみの椅子(落とし物センターから盗まれた一点)- チェック!、
シート - チェック
持ってても動きやすいバッグ - チェック!
美味しいビール - チェック!


Inoue Yosui (Green Stage)

井上陽水(グリーン・ステージ)


Jack White i jego harem (Green Stage)

ジャック・ホワイトとハレム(グリーン・ステージ)



Elvis Costello (Green Stage)


Mały toaścik w oczekiwaniu na Radiohead.

レディオヘッド待ちのかんぱい。


Wyglądający jak pirat pan z Australii, który na koncert Radiohead czekał 22 lata...

このオーストラリアの海賊みたいなおっさんは、レディオヘッドを見るのに22年も待ってた、、、だって。



Nareszcie!!!!!

やっときたー!!


W sumie nie wiem, co mam napisać o koncercie Radiohead poza tym, że wymietli i zostawili mnie w formie zapłakanej galaretki.

レディオヘッドのライブはほんとに最高で、ここでどれだけ説明しようと思ってもたぶん説明できないが、簡単に言ってみる、ライブが終わった時に私は涙だらけのゼリーになっていました。




Najsmutniejszy napis świata...

世界で一番泣きたくなる看板、、、

No comments:

Post a Comment